|
VERTALING In het stelsel K bevindt zich op zeer grote afstand van de oorsprong van het coördinatenstelsel een bron van elektromagnetische golven, die in een ruimtelijk gebied rond de oorsprong voldoende nauwkeurig door de volgende vergelijkingen kunnen worden beschreven:
Z = Z0 sin Φ ; N = N0 sin Φ
Hierin zijn (X0 , Y0 , Z0 ) en (L0
,
M0 , N0) de vectoren die de amplitude van de golftrein
bepalen, en a, b, d zijn de richtingscosinussen 1) van
de normaal op de golf. ; L’ = L0 sin Φ’ Y’ = γ ( Y0 – Z’ = γ ( Z0 +
waarbij het volgende geldt:
Uit de vergelijking voor ω’ volgt: Als een waarnemer in beweging is ten opzichte van een lichtbron met de frequentie f 2) , die zich oneindig ver weg bevindt, zodanig dat de verbindingslijn "lichtbron-waarnemer" een hoek φ vormt met de snelheid van de waarnemer, gemeten in een coördinatenstelsel dat in rust is ten opzichte van de lichtbron, dan is de door de waarnemer waargenomen frequentie f ’ van het licht door de volgende uitdrukking gegeven:
Dit is het beginsel van Doppler voor willekeurige snelheden. Voor φ
= 0 neemt de
Men ziet — in tegenstelling tot de gebruikelijke opvatting — dat voor v = – ∞ 3) de frequentie f = ∞ wordt . Als men φ’ de hoek tussen de normaal op de golf (richting van de lichtstraal) in het stelsel-in-beweging en de verbindingslijn "lichtbron-waarnemer" noemt, dan neemt de uitdrukking voor a’ de volgende vorm aan: Deze vergelijking is de meest algemene uitdrukking voor de aberratiewet. Als φ = π /2, dan neemt de vergelijking de volgende, eenvoudige vorm aan:
We moeten nu nog de amplitude van de golven zoals deze in het stelsel-in-beweging voorkomen, bepalen. Noemt men achtereenvolgens A en A’ de amplitude van de elektrische of de magnetische kracht die gemeten is in het stelsel-in-rust respectievelijk het stelsel-in-beweging, dan verkrijgt men: welke vergelijking voor φ = 0 overgaat in de eenvoudige vorm: Uit de gevonden vergelijkingen volgt dat voor een waarnemer, die met de snelheid c een lichtbron nadert, deze lichtbron oneindig intensief moet lijken. 1) Noot vertaler: Wegens de keuze om in de vertaling voor de
lichtsnelheid het symbool c te gebruiken in plaats van het symbool V
dat door Einstein werd gebruikt, lopen we hier tegen het probleem dat Einstein
een c gebruikt voor de richtingscosinus. In de vertaling zullen we daar
een d voor gebruiken. 3)Noot vertaler: Drukfouten: dit moet ongetwijfeld zijn: "dat voor v = – c de frequentie f ’ = ∞ wordt". Naar boven |